Mostrando entradas con la etiqueta #Me gustan. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta #Me gustan. Mostrar todas las entradas

Some day soon (1975)

Los versos los escribí oyendo la cara B del LP "Tubular Bells". Como siempre, reflejaba mis temores, mi estado de ánimo y mis deseos. El estribillo ya lo tenía en la cabeza de antes.

escuchar el mp3


Some day soon

I see you walking down the road
and the rain has full the earth,
your nose is wet i kiss it
and your eyes are also wet.
Why, i ask you, why do i feel down
and why does the time cry in my ears?
and why my arms hurt myself and i weep?
why do i have so many years here.

Some day soon 
i think i'll see you and love you once again. 

You take my hand and it hurt me
and starts raining again and you talk,
but i can't understand your words,
i ask you to leave me and don’t smoke.
But you start walking ones more
and your hand tells me the last goodbye;
oh, my little wild woman, come back,
but the rain beguns to hide your face and hands.

Some day soon
i think i'll see you and love you once again. 

Though i can run to you, i've lost you,
never i'll get you again ‘cause you're gone,
i've seen you sinking in the earth, under me,
i've lost your kisses and your true love.
The peace arrives to my poor self
and my heart starts seeing a new light,
the rain has gone to never come back
and the puddles full the street around.

Love, love, you were here yesterday,
but now the sun clears the world
and there's nobody around me,
no cars, no people, not a lonely bird.
Goodbye!, i tell you now,
goodbye for ever, dreams of my dreams,
goodbye, goodbye until another day,
don't forget me, please.

Some day soon
i think i'll see you and love you once again.

Agún día cercano

Te veo caminando carretera abajo
y la lluvia ha llenado la tierra
tu nariz está húmeda, la beso
y tus ojos también estan mojados
Por qué, te pregunto, por qué estoy deprimido
y por qué el tiempo llora en mis oidos
y por qué mis brazos me hieren y gimo
por qué tengo tantos años aquí

Algún dia cercano
creo que te veré y te amaré otra vez

Tomas mi mano y me hiere
y empieza a llover de nuevo y hablas
pero no puedo entenderte
te pido que me dejes y no fumes.
Pero comienzas a anda una vez más
y tus manos me dicen el último adios
oh, mi mujercita salvaje, vuelve,
pero la lluvia comienza a ocultar tu cara y tus manos.

Algún dia cercano
creo que te veré y te amaré otra vez

Aunque puedo correr hasta tí te he perdido
nunca te tendré de nuevo, porque te has ido
te he visto hundirte en la tierra debajo de mí
he perdido tus besos y tu amor verdadero.
La paz llega a mi pobre alma
y mi corazón comienza a ver una nueva luz
la lluvia se ha ido para nunca volver
y los charcos llenan la calle alrededor

Amor, amor, estuviste aquí ayer
pero ahora el sol aclara el mundo
y no hay nadie a mi alrededor
ni coches, ni gente, ni un solitario pájaro.
Adios, te digo ahora,
adios para siempre, sueño de mis sueños,
adios, adios hasta otro día,
no me olvides, por favor.

Algún dia cercano
creo que te veré y te amaré otra vez.


Oh, sadness! (1974)

Sin comentarios.

Escuchar el mp3 de 2012





Soy el eco de mi agustia,
soy el reflejo de mi soledad
¿hay alguien que me ayude?
¿hay alguien que me preste
su felicidad?

El mundo a tu alrededor es feliz
pero la oscuridad está en mi corazón
todos mis problemas están aquí
saliendo en mis lágrimas
oh, tristeza.

Are you really sure that she loves you too (1974)


Escuchar el mp3 de 2012

Are you really sure that she loves you too

It's so good that you want her
it's so good that you need her
it's so good that you're happy when she's at your side

It's so good that you love her
it's so good that you feel love
yes it's so good if she's away
you feel alone and blue
it's so good but
are you really sure that she loves you too?
that she feel what you feel in your heart?

It's so good what you feel
it's so good what fulls you
it's so good that you love her
notwithstanding all and all
yes it's so good but
are you really sure that she loves you too?
that she feel what you feel in your heart?
that she looks for you as you look for her?
that you feel in her day and in her night?
that she still loves you like yesterday?
¿Estas seguro de que ella también te quiere?

Es muy bueno que la quieras
es muy bueno que la necesites
es muy bueno que seas feliz con ella a tu lado

Es muy bueno que la ames
es muy bueno que sientas amor
sí, es muy bueno que si ella está lejos
tú te sientas solo y triste
es muy bueno pero
¿estas seguro de que ella también te quiere?
¿que ella siente lo que sientes tú en tu corazón?

Es muy bueno lo que sientes
es muy bueno lo que te llena
es muy bueno que la quieras
a pesar de todo y de todos
sí, es muy bueno pero
¿estas seguro de que ella también te quiere?
¿que ella siente lo que sientes tú en tu corazón?
¿que ella te busca como la buscas tú?
¿que te sientes en su dia y en su noche?
¿que aún te ama como ayer?

Three words on my mind (1973)


Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980

Three words on my mind

A right key is an open door
a love smile is a mended heart
a clear sky is a shining day
a good feeling is a clean mind

Three words on my mind: I love you.

A friendly hand can be a saved life
a good soul can be a help
a window sill is a horizon
your hand in my hand is a world.

Three words on my mind: I love you.

A right word is a new smile
a friendlyness is a treasure
a kiss of love is a full truth
your treasure can be mine.

Three words on my mind: I love you.
Tres palabras en mi mente

Una llave correcta es una puerta abierta
una sonrisa cálida es un corazón arreglado
un cielo claro es un día brillante
un buen sentimiento es una mente limpia

Tres palabras en mi mente: yo te quiero.

Una mano amiga puede ser una vida salvada
un alma buena puede ser una ayuda
un alféizar es un horizonte
tu mano en mi mano es un mundo.

Tres palabras en mi mente: yo te quiero.

Una palabra correcta es una sonrisa nueva
una amabilidad es un tesoro
un beso de amor es una verdad completa
tu tesoro puede ser mío.

Tres palabras en mi mente: yo te quiero.

Mary Joe (1973) (J.A. & L.C. Crespo)

Fuimos amigos ya a los 12 años. Luego volvimos a coincidir cuando adolescentes. Esta canción es un poco la historia de nuestro grupo.

Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980

Mary Joe

Once upon a time, i think i remember,
A little girl who changed mi mind;
I was a little child and she was so nice
Than she filled my dreams in my day's night.

Our game was full of inocence
And we never thought about to stay;
Our dreams passed and we grew,
From my mind her face flew so soon.

All i wanted was she,
all i dreamed was she.
Dear joe, mary joe, 
now he's in love with you
And you're really sure 
that you're in love with him.

Only three summers ago we met again
And in the first winter i started knowing her,
We were six friends when we began,
Three girls,three boys, all so young.

There was a time that she was my true friend,
We eat snow and i laught with her,
One day i hurt her knee, i lend her my hunkerchief,
We were happy deep inside when we were six.

But one day she changed her mind 
and two girls left us
Dear joe, mary joe, 
now he's in love with you
And you're really sure 
that you're in love with him.



She knew many boys     she liked,
But there was something that wasn't right,
When she returned to our group we were many people,
But very soon we realized that we were only people.

Our group has grown with the time,
We are twenty-three now, i think is that,
She has found her boy, she has found ,her guy,
A guy to full her days, a guy to full her nights.

All i want is your happiness, 
all i hope is your happiness.
Dear joe, mary joe, 
now he's in love with you
And you're really sure 
that you're in love with him.



Mari Jose

Hubo una vez, creo recordar

Una chiquilla que cambió mi mente
Yo era un crio y ella tan linda
Que pobló los sueños de mis noches.

Nuestro juego era inocente

Y nunca pensamos en durar
Nuetros sueños pasaron y crecimos
Su cara desapareció pronto de mi mente.

Todo lo que yo quería era ella

Todo lo que yo soñaba era ella
Querida Jose, Mari Jose, 
Ahora él esta enamorado de tí
Y tú estás realmente segura
De que tú también de él.

Sólo hace tres veranos nos encontramos de nuevo

Y el siguiente invierno comencé a conocerla
Eramos seis amigos cuando empezamos
Tres chicas, tres chicos, todos muy jóvenes.

Hubo un tiempo en que fué mi verdadera amiga

Comimos nieve y me reí con ella
Un día herí su rodilla y le dejé mi pañuelo...
Eramos bein felices cuando eramos seis.

Pero un día ella cambió 

y dos chicas se fueron

Querida Jose, Mari Jose, 
Ahora él esta enamorado de tí
Y tú estás realmente segura
De que tú también de él.


Conoció a muchos chicos que le gustaron

Pero había algo que no iba bien
Cuando volvió a nuestro grupo eramos muchos
Pero pronto descubrimos que sólo eramos gente

Nuestro grupo ha crecido con el tiempo

Somos ventitres ahora, creo
Ella ha encontrado a su chico, a su chaval
Un chaval para llenar sus días y sus noches.

Todo lo que deseo es tu felicidad

Todo lo que espero es tu felicidad

Querida Jose, Mari Jose, 
Ahora él esta enamorado de tí
Y tú estás realmente segura
De que tú también de él.






Listen (1972)

Al genuino estilo Dylan, hablando de cosas terribles. Por supuesto que sin haberlas experimentado. Pero no estaba de más recordar todo eso.

Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980

Traducción:
¿Sabes, oh amigo, qué sientes cuando un pobre llama a tu puerta?
¿lo has sentido alguna vez, oh amigo, has sentidotemblar tus piernas?

¿nunca has tenido la tentación de romperle la cabeza a un desconocido?
¿has visto alguna vez a un crio matando a un padre o una madre malos?

¿alguna vez has sentido la mierda resbalando por tus piernas rotas por la guerra?
¿has oido alguna vez palabras tan difíciles de creer, oh amigo mio?

No quieres contestar
realmente te sientes sorprendido, amigo mío;
te veo infeliz
escuchando mis palabras.

¿Has introducido alguna vez tu dedo en la cuenca de una calavera?
¿sabes lo que se siente hundiéndose en un nebuloso mar de confusión,
cuando has sentido que nadie era tu amigo y que todos te odiaban?
¿has llorado elguna vez en soledad todo lo que sentías?

¿alguna vez has sabido lo que estabas buscando sin encontrarlo?
¿alguna vez has corrido sin saber cual era tu destino, tu final?

No quieres contestar
realmente te sientes sorprendido, amigo mío;
te veo infeliz
escuchando mis palabras.

¿Alguna vez has buscado una mano amiga sin encontrarla, amigo mio?
¿alguna vez has matado a una furcia cuando has acabado de disfrutar?

¿has dicho alguna vez palabras verdaderas mientras oías palabras falsas?
¿has sido alguna vez llamado mentiroso sabiendo que eres un hombre bueno?
¿has visto alguna vez las lágrimas de tu padre o de tu madre?

No quieres contestar
nunca contestarás. amigo mío
porque sabes que es terrible
todo lo que has oído en mis palabras.

Dreams of christmas (1972) (J.A. y L.C. Crespo)

Inspirada en la canción de John Lennon

Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980


Dreams of christmas

There's no noises
There's no lonelyness
There's peace in the hearts
There's no hate
There's no ache
There's love in the minds
Christmas is the time of the hope and light

There's no rain
There's no pain
There's peace in the hearts
There's no darkness
There's no sadness
There's love in the minds
Christmas is the time of the hope and light

Nobody cries
Nobody dies
There's peace in the hearts
There's no guns
There's no sharps
There's love in the minds
Christmas is the time of the hope and light

Sueños de Navidad

No hay ruidos
No hay soledad
Hay paz en los corazones
No hay odio
No hay dolor
Hay amor en las mentes
La Navidad es el tiempo de la esperanza y la luz

No hay lluvia
No hay pena
Hay paz en los corazones
No hay oscuridad
No hay tristeza
Hay amor en las mentes
La Navidad es el tiempo de la esperanza y la luz

Nadie llora
Nadie muere
Hay paz en los corazones
No hay pistolas
No hay rifles
Hay amor en las mentes
La Navidad es el tiempo de la esperanza y la luz

I'll cry with you (1972)


Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980



I'll cry with you

Cry, cry, my love, if you want
But i think it's better you don't do anymore
I say to you: don't break my eyes
'Cause i'll cry too, sweet girl, so sadly

I'll cry with you,   i'll cry with you, i'll cry with you.

Weep, weep, dear babe, if you need
But i beleave it's better you don't weep
I say to you: what i think is better
I love you well and i think it's better

I'll cry with you , i'll cry with you, i'll cry with you.

Smile, smile at the end, to make me happy
If you look for love you'll find something
I ask you don't cry 'cause it's so sad
And life must be nice, must be nice

I'll be with you,   i'll be with you, i’ll be for ever.
LLoraré contigo

Llora, llora, amor mío, si lo deseas
Pero pienso que es mejor que no llores más
Te digo: no dañes mis ojos
Porque también lloraré, dulce chica, tan 
tristemente]
Lloraré contigo.

Gime, gime, querida niña, si lo necesitas
Pero creo que es mejor que no gimas
Te digo lo que pienso que es mejor
Te quiero bien y creo que es mejor

Lloraré contigo.

Sonrie, sonrie al fin para hacerme feliz
Si buscas amor, algo encontrarás
Te pido que no llores porque es muy triste
Y la vida debe ser agradable, debe ser
 agradable]
Estaré contigo para siempre.

Ballad of Kate Cool (1973)

Aunque esta canción era una típica copia de las canciones folk, refleja un cierto sentimiento de desasosiego que me invadía en aquella época. A veces sentía que me volvería loco.

Escuchar el mp3 de 2012 o una grabación de 1980

Ballad of Kate Cool

I was born in Arizona 
when the sun was gone
My name is Kate Coll 
but everybody calls me Susie
My pa' was a thief 
and my ma' was a witch
My brothers were in deads home 
and my sisters in a jail
We were looking for a new home
When the justice broke my home
We were looking for a new life
When the life broke my life
It's over me  it's the sight of my madness.

I found me in California 
with a gun in my hand
When i was twenty 
i'd killed three men
My light was a moonlight, 
my living a lonely rule
My head was a box 
with nothing inside
I was looking for a new fight
When the justice lost two men
I was feeling sick and tired
But i must run  away from them
It's over me it's the sight of my madness.

I arrived New York 
with a man behind me
I thought i could lose him 
but i found i didn't
My end was near 
i was lost
They won the race 
against my horse
The city of new york was large
But i thought it's too little
The sun didn't shine neither me
Nor the thirteen people i killed
It's over me it's the sight of my madness.

Now i'm here i'm dead 
in the ground
They have got to put 
on me a crownd
While i feel the earth 
hidding my bones
And my bones become life 
and my life a song
It's over me  it's the sight of my madness.
La balada de Kate Cool

Nací en Arizona
cuando el sol se había ido
Mi nombre es Kate Cool
pero todos me llaman Susie
Mi pá era un ladrón
y mi má era una bruja
Mis hermanos en el cementerio
y mis hermanas en la carcel
Estábamos buscando un nuevo hogar
Cuando la justicia rompió mi hogar
Estábamos buscando una nueva vida
Cuando la vida rompió mi vida
Estaba sobre mí, era el signo de mi locura.

Me encontré en California
con una pistola en la mano
A los veinte
había matado a tres hombres
Mi luz era un rayo de luna
mi vida una regla solitaria
Mi cabeza era una caja
sin nada dentro
Anadaba buscando una nueva pelea
Cuando la justicia perdió dos hombres
Me sentía enfermo y cansado
Pero debía huir de ellos
Estaba sobre mí, era el signo de mi locura. 

Llegué a Nueva York
con un hombre tras de mí
Pensé que lo podría perderle
pero vi que no
Mi final estaba cerca
estaba perdido
Ellos ganaron la carrera
contra mi caballo
La ciuda de Nueva York era grande
Pero pensé que era demasiado pequeña
El sol no brilló para mí
Ni para los quince que maté
Estaba sobre mí, era el signo de mi locura.

Ahora estoy aquí, estoy muerto
en el suelo
Ellos me ha conseguido poner
una corona
Mientras siento la tierra
tapando mis huesos
Y mis huesos se convierten en vida
y mi vida en una canción
Está sobre mí, es el signo de mi locura.